De Maltese zangeres Miriana Conte heeft vrijdag een nieuwe versie van haar songfestivalinzending gepresenteerd. Het liedje heet nu Serving in plaats van Kant. Conte moest het nummer aanpassen omdat er bij songfestivalorganisator European Broadcasting Union (EBU) was geklaagd over het woord 'kant', dat precies klinkt als het Engelse vulgaire woord 'cunt'.
Volgens Maltese media is "dagenlang" over de kwestie gesproken tussen de EBU en de Maltese omroep PBS en kwamen beide partijen overeen dat Conte alleen de titel hoefde te veranderen en het bewuste woord ook niet meer in het lied zou zingen. Serving klinkt daardoor precies hetzelfde als zijn voorganger en op de momenten dat er 'kant' gezongen zou worden, valt nu een stilte.
'Kant' betekent in het Maltees 'zingen', maar had vanwege de Engelse klank een dubbele lading in het nummer. Naar verluidt had de BBC geklaagd over de term, omdat die in Groot-Brittannië als zeer aanstootgevend wordt beschouwd.
PBS reageerde in eerste instantie boos op de klacht. De omroep noemde de beslissing van de EBU om de eerdere versie te verbieden "censuur" en "discriminatie tegen de Maltese taal".